Oh, stvarno moraš da daš doktoru da ti to pogleda.
Devi farti vedere dal mio dottore, davvero.
Hoæeš li ovo da daš Petrovskom?
Senti, puoi dare questa a Petrovsky?
Nemoj da daš novac Džejsonu, daj ga meni jer ovo nije njegov novac veæ moj.
Non darli a Jason i soldi, dalli a me. Non sono mai stati di Jason, erano i miei.
Mark, kakve garancije možeš da daš da Diminino ime neæe biti podvuèeno?
Che garanzia ci dai che il nome di Domino non verrà infangato?
Kako si znao koju dozu da daš velikom tipu kao što je Pol?
Come sapevi che dose somministrare ad un uomo della stazza di Paul.
Svakako bi trebao da daš ovo da se pregleda, proceni?
Avrai di sicuro controllato quanto vale sul mercato.
Pa, onda bolje da nauèiš da budeš, Johnny, jer me koštaš 1, 000 dolara po glavi svaki put kad neæeš da daš.
Bene, allora impara Johnny, perché mi costi $1, 000 a cliente ogni volta che non dai nulla.
Tvoja je dužnost, kao Jedija, da daš sve od sebe kako bi pomogla grupi.
Come Jedi, e' tuo dovere fare cio' che e' meglio per il gruppo.
Ne, Kloi, moraš da daš ovome još jednu šansu.
No, Chloe, devi concederci un'altra possibilita'.
Umesto da daš sve od sebe kada mu je najpotrebnije... ti æeš samo kliznuti nazad u rupu.
Lui farà del suo meglio. Ma quando si arriverà al dunque se ne tornerà strisciando nel suo buco.
I još nešto, možeš li da daš radnicima pauzu?
Oh, Dennis, puoi fare uscire qualcuno dei tuoi?
To je najgori roðendanski poklon koji si ikada mogao nekom da daš.
E' il peggior regalo di compleanno che potresti fare a qualcuno.
Šta si spreman da daš za nju?
Allora... Cosa sei disposto a fare per pagarlo?
Kako si mogao psu da daš ime Veronika?
Come puoi chiamare il tuo cane Veronica?
Misliš da možeš samo da daš otkaz?
Credi di potertene andare come se niente fosse?
Ne smeš nikom drugom da daš.
Non potrai più parlarne con nessun altro.
Lizel, hoæeš li da daš her Edelu èašu vode?
Oh, Liesel, porteresti a Herr Edel...
Molim te, reci mi, zašto si se odluèio da daš ovaj velikodušan poklon?
Ti prego, dimmi, perche' hai deciso di fare questo regalo cosi' generoso?
Ali kada budeš iskreno želeo da daš prilog, pozove me u bilo koje vreme, i ja æu pokušati da ti pomognem koliko mogu.
Quando vorra' sinceramente pentirsi, puo' chiamarmi a qualsiasi ora, e io faro' del mio meglio per aiutarla.
Ti možeš da daš roditeljima 879.000 $ bez razgovora sa mnom ali ne dao bog da ja kupim igricu bez tvoje dozvole.
Tu puoi dare ai tuoi 879.000 dollari senza dirmi niente e io non posso comprare un videogame senza chiedertelo?
To je obeæanje koje ne želiš da daš.
E' una promessa che non dovrebbe fare.
Èak i da je to istina, zašto misliš da to ti moraš da daš.
Anche se fosse vero... che diritto avrebbe lei di fare un dono simile?
Ali, tražili su da daš intervju.
Ma ti hanno chiesto di parlare.
Hoæeš li da daš sada sebi slobodan dan?
Ti prendi un giorno libero, ora?
To je kao da daš Stradivarijusa nekom seljaku.
Sarebbe come dare uno Stradivari a un montanaro.
To ti pokazuje da psu možeš da daš loše ime... ali kad je tom psu ime Krej, on može da te ugrize za dupe.
E' la prova che puoi dare a un cane un brutto nome, ma quando il cane si chiama Kray, puo' morderti.
Pitam planiraš li da daš ostavku uopšte.
Voglio sapere se pensi di rassegnare le dimissioni.
Budimo realni, spreman si da daš stratešku bazu zbog svoje žene?
E realisticamente... sei disposto a barattare una base aerea di importanza strategica... per via di tua moglie?
Imaš moæ da daš svojoj najveæoj ljubavi ljudski život koji tako želi, i tek treba da budeš iskren sa njom.
Hai il potere di dare al tuo grande amore la vita umana che desidera e devi ancora essere sincero con lei.
Moraš da daš sve od sebe.
Bisogna impegnarsi. Penso a Rossi, per esempio.
Pre nedelju dana si bio voljan da daš blago za usranu tvrðavu, a sad ti je previše važno da ga menjaš za Madin život?
Una settimana fa... eri disposto a scambiare il denaro per un maledettissimo forte. E adesso, invece, è troppo importante per scambiarlo con la vita di Madi?
Misliš, želiš prosto da daš više novca siromašnima kako bi iskorenio siromaštvo.
Intendi dare più denaro ai poveri per eradicare la povertà.
Od letine svoje i od žitkih stvari svojih nemoj se zatezati da prineseš prvine; prvenca izmedju sinova svojih meni da daš.
Così farai per il tuo bue e per il tuo bestiame minuto: sette giorni resterà con sua madre, l'ottavo giorno me lo darai
Da daš sud siroti i nevoljniku, da prestanu goniti čoveka sa zemlje.
Tornino gli empi negli inferi, tutti i popoli che dimenticano Dio
Veliki u namerama i silni u delima; jer su oči Tvoje otvorene na sve puteve ljudske da daš svakome prema putevima njegovim i prema plodu dela njegovih;
Tu sei grande nei pensieri e potente nelle opere, tu, i cui occhi sono aperti su tutte le vie degli uomini, per dare a ciascuno secondo la sua condotta e il merito delle sue azioni
Trebalo je dakle moje srebro da daš trgovcima; i ja došavši uzeo bih svoje s dobitkom.
avresti dovuto affidare il mio denaro ai banchieri e così, ritornando, avrei ritirato il mio con l'interesse
Da daš razum spasenja narodu njegovom za oproštenje greha njihovih,
per dare al suo popolo la conoscenza della salvezza nella remissione dei suoi peccati
1.6669590473175s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?